September 13, the sixteenth session in the case against Ilmi Umerov was held in the Simferopol district court. Today, the defense intended make several petitions, interrogate a specialist in the Crimean Tatar language, who analyzed the translation of the investigation and revealed a large number of inaccuracies and mistakes.

“At 11:39, Mark Feigin submitting the first petition - about the disclosure of the materials of the criminal case, including a number of documents related to the interrogation of lawyer Nikolai Polozov, prosecution witnesses Budko and Bondaryuk (interrogation protocols that are absolutely identical), the FSB operative Vladimir Shevchenko (whose testimony differed from those in the case materials), materials on the placement of Umerov in the psychiatric hospital and the conclusion of the examination. In general, the list consists of 23 documents to be disclosed,” Aishe Umerova reports on Facebook.

After the announcement of the list of documents, lawyer Emil Kurbedinov at 12:40 submitted the second petition on the termination of the criminal case against Ilmi Umerov. It lists and cites numerous international acts and treaties, according to which Crimea is an integral part of Ukraine. This is enshrined in both international law and bilateral agreements between Russia and Ukraine, and everything that happened after the referendum in March 2014 is illegitimate.

Also, the defense refers to the resolutions of the UN General Assembly, which confirm the position of the entire civilized world. The lawyers reminded that according to part 4 of Article 15 of the Constitution of the Russian Federation, the priority of international law over the national one is fixed. Thus, Umerov's opinion fully coincides with international law thus the persecution is illegal on all grounds.

Mark Feigin supported the petition of Emil Kurbedinov, pointing out that now materials in the case contain absolutely mutually exclusive materials - an expertise of the investigation and a review of Moscow experts.

Then he asked the judge how he would give them an assessment not being a linguist and expert in this field and without knowing the Crimean Tatar language.

Aleksandr Podrabinek supported the petition and noted that the prosecution did not bother to present a single witness who would confirm the existence of any calls for which Umerov is charged.

“In fact, the accusation is based only on a linguistic examination (the one we proved to be incompetent in court) - not a single witness, no evidence, not a single fact about the consequences of this "call-up," Aishe Umerova added during the meeting.

The judge adjourned the meeting until 14:30 and retired to the advisory room.

After the break, the meeting continued. Emil Kurbedinov submitted the third petition for interrogation of Gulnara Chantalova, a specialist in the Crimean Tatar language, an employee of one of the universities of Simferopol, as a witness.

“In April 2016 (prior to the initiation of the criminal case), FSB officers addressed her for translation of the interview with Ilmi Umerov. But later this translation was not mentioned in the materials of the case, and the defense learned about its existence almost by accident. In this regard the specialist will be interrogated,” Aishe informed.

Ilmi Umerov, commenting on the petition, says that investigation "might be not satisfied with that translation made, because it could have been correct."

Witness Gulnara Chantalova gave the court the original request of the head of the Investigative Directorate of the FSB Ibragimov to the rector of Vernadsky Crimean Federal Univercity Donich. The letter was later forwarded to the Faculty of Crimean Tatar Philology.
After the witness carried out the translation entrusted to her, she forwarded it to the university's office, which sent it further. Gulnara does not know anything about the fate of her translation.

The judge attached this letter. The materials of the case do not contain all these appeals and letters to this university and the received translation.

“I was worried when I did the translation and I sighed after the work was finished, because I did not see anything illegal in the text, no appeals, and even on the contrary - it seemed to calm people down, saying that people not need to go out on May 18, but should just read prayers at home and remember those deceased during the deportation," Gulnara Chantalova assures.

The defense stated that the judge shows by his actions that he is "directly or indirectly interested in the outcome of the case" because he easily accepts all groundless petitions of the prosecutor, rejects the defense's motions and leaves an incorrect translation in the case materials without comment.

All the defenders and Ilmi Umerov himself supported the challenge to the judge, saying that this is yet another proof of the falsification and fabrication of the case.

“Everything that was done at the preliminary investigation is falsification. And now these falsifications will be transferred to you in court. Your actions are used to hide behind, so that you are responsible for this. This challenge gives you a chance to save your reputation and not to make politically motivated decisions,” Mark Feigin appealed to the court.

Reference: May 12, 2016, the FSB in the Crimea initiated a criminal case against the Deputy Chairman of the Mejlis Ilmi Umerov under art. 280.1 for allegedly calling to actions that threaten the territorial integrity of the Russian Federation on the air of the ATR. Umerov said that his words in the program were incorrectly translated.